主唱:大原ゆい子
歌名:ゼロセンチメートル
相關動漫「擅長捉弄人的高木同學」
日文歌詞.中文翻譯:【 とも 】
羅馬拼音:【 符ㄦFUER 】
【歌詞】
スキマはゼロセンチメートル
【 Sukima wa zerosenchimētoru 】
間隔0公分
隠しきれない距離で肩を並べて
【 Kakushi kirenai kyori de kata o narabete 】
在隱藏不了的距離下與你肩並肩
知ってる?
【 Shitteru? 】
你知道嗎?
叶えたい事は 言葉にしたら少し
【 Kanaetai koto wa kotoba ni shitara sukoshi 】
想實現的事 如果說出來的話
近付いていけるらしいの
【 Chikadzuite ikerurashī no 】
好像可以離實現更近一步
願掛け消しゴムが
【 Gankake keshigomu ga 】
許願用的橡皮擦
小さくなっていくほど
【 Chīsaku natte iku hodo 】
越是變小
増える思い出
【 Fueru omoide 】
回憶就變得越多
大人に変わっていく横顔
【 Otona ni kawatte iku yokogao 】
連側臉也變得成熟了
スキマはゼロセンチメートル
【 Sukima wa zerosenchimētoru 】
間隔0公分
何の事だか 当ててね 私の願い
【 Nani no kotoda ka atete ne watashi no negai 】
是什麼事 你猜猜看啊 我的願望
初めてはいつでも
【 Hajimete wa itsu demo】
第一次總是
一番覚えているものでしょ
【 Ichiban oboete iru monodesho 】
記得最清楚的對吧
だからね 君が良いんだよ
【 Dakara ne kimi ga yoi nda yo 】
所以 才非你不可喔
知ってる?
【 Shitteru? 】
知道嗎?
私は案外 分かりやすいからね
【 Watashi wa angai wakari yasuikara ne 】
其實我 意外地好懂呢
特別は いくつもないの
【 Tokubetsu wa ikutsu mo nai no 】
特別的地方 一個都沒有
目を見て そらさないで
【 Me o mite sorasanaide】
看著我的眼睛 不要轉移目光
何を思うかは 答え合わせしよう
【 Nani o omou ka wa kotae-awase shiyou 】
現在想著什麼事 一起來對答案吧
チャイムが鳴ってしまうまでに
【 Chaimu ga natte shimau made ni 】
在鐘聲響之前
スキマはゼロセンチメートル
【 Sukima wa zerosenchimētoru 】
間隔0公分
隠しきれない距離で肩を並べて
【 Kakushi kirenai kyori de kata o narabete 】
在隱藏不了的距離下與你肩並肩
初めてはいつでも
【 Hajimete wa itsu demo 】
第一次總是
一番忘れたくないものでしょ
【 Ichiban wasuretakunai monodesho 】
最不想忘記的對吧
だからね 君が良いんだよ
【 Dakara ne kimi ga yoi nda yo 】
所以 才非你不可喔
夕暮れ時の路地裏
【 Yūgure-ji no rodjiura 】
傍晚的小巷裡
2人きりの影は
【 2-Ri kiri no kage wa 】
2人的影子
簡単に重なってしまう
【 Kantan ni kasanatte shimau 】
輕易地就重疊在一起
ワザとでも偶然でもない本当が欲しくて
【 Waza to demo gūzen demonai hontō ga hoshikute 】
想要不是故意也並非偶然 真正地身影相疊
すきは沢山あるから
【 Suki wa takusan’aru kara 】
喜歡有很多種
時間をかけて気付いてくれたら良いな
【 Jikan o kakete kidzuite kuretara yoi na 】
花點時間如果能讓你察覺到的話就好呢
手を伸ばした先が
【 Te o nobashita saki ga 】
在伸出手的前方是
一番 望んでいる事なの
【 Ichiban nozonde iru kotona no 】
最想要的事物
だからね 君を待ってる
【 Dakara ne kimi o matteru 】
所以 才會等著你
手をあけて
【 Te o akete 】
空出手來等著你
【其他資訊】
作詞:大原ゆい子
作曲:大原ゆい子
編曲:吉田穣
唱片公司:TOHO animation RECORDS
★版權所有,盜用必究★